桃花扇

《桃花扇》是清代文學家孔尚任創作的傳奇劇本,於清康熙三十八年(1699年)六月完稿,康熙四十七年(1708年)刊成初版。所寫的是明代末年發生在南京的故事。全劇以侯方域、李香君的悲歡離合爲主線,展現了明末南京的社會現實。同時也揭露了弘光政權衰亡的原因,歌頌了對國家忠貞不渝的民族英雄和底層百姓,展現了明朝遺民的亡國之痛。

第三十八出·沉江

乙酉五月


【錦纏道】(外扮史可法,氈笠急上,回頭望介)  望烽煙,殺氣重,揚州沸喧;生靈盡席卷,這屠戮皆因我愚忠不轉。兵和將,力竭氣喘,只落了一堆屍軟。俺史可法率三千子弟,死守揚州,那知力盡糧絕,外援不至。北兵今夜攻破北城,俺已滿拚自盡。忽然想起明朝三百年社稷,只靠俺一身撐持,豈可效無益之死,舍孤立之君。故此縋下南城,直奔儀真,幸遇一隻報船,渡過江來。(指介)那城闕隱隱,便是南京了;可恨老腿痠軟,不能走動,如何是好。(驚介)呀!何處走來這匹白騾,待俺騎上,沿江跑去便了。(騎騾,折柳作鞭介)跨上白騾韉,空江野路,哭聲動九原。日近長安遠,加鞭,雲裏指宮殿。


(副末扮老贊禮揹包裹跑上)殘年還避亂,落日更思家。  (外撞倒副末介)  (副末)呵喲喲!幾乎滾下江去。(看外介)你這位老將爺好沒眼色!  (外下騾扶起介)得罪,得罪!俺且問你,從那裏來的?  (副末)南京來的。  (外)南京光景如何?  (副末)你還不知麼,皇帝老子逃去兩三日了。目下北兵過江,滿城大亂,城門都關的。  (外驚介)呵呀,這等去也無益矣!(大哭介)皇天后土,二祖列宗,怎的半壁江山也不能保住呀。  (副末驚介)聽他哭聲,倒像是史閣部。  (問介)你是史老爺麼?  (外)下官便是。你如何認得?  (副末)小人是太常寺一個老贊禮,曾在太平門外伺候過老爺的。  (外認介)是呀!那日慟哭先帝,便是老兄了。  (副末)不敢。請問老爺,爲何這般狼狽!  (外)今夜揚州失陷,才從城頭縋下來的。  (副末)要向那裏去?  (外)原要南京保駕,不想聖上也走了。(頓足哭介)


【普天樂】撇下俺斷篷船,丟下俺無家犬;叫天呼地千百遍,歸無路,進又難前。(登高望介)那滾滾雪浪拍天,流不盡湘纍怨。(指介)有了,有了!那便是俺葬身之地。勝黃土,一丈江魚腹寬展。(看身介)俺史可法亡國罪臣,那容的冠裳而去。(摘帽,脫袍、靴介)摘脫下袍靴冠冕。(副末)我看老爺竟像要尋死的模樣。(拉住介)老爺三思,不可短見呀!(外)你看茫茫世界,留着俺史可法何處安放。累死英雄,到此日看江山換主,無可留戀。


(跳入江翻滾下介)  (副末呆望良久,抱靴、帽、袍服哭叫介)史老爺呀,史老爺呀!好一個盡節忠臣,若不遇着小人,誰知你投江而死呀!(大哭介)


(醜扮柳敬亭,攜生忙上)偷生辭獄吏,避亂走天涯。  (末扮陳貞慧,小生扮吳應箕,攜手忙上)日日爭門戶,今年傍那家。  (生呼介)定兄,次兄,日色將晚,快些走動。  (末、小生)來了。  (醜)我們出獄,不覺數日,東藏西躲,終無棲身之地。前面是龍潭江岸,大家商量,分路逃生罷!  (末)是,是。  (見副末介)你這位老兄,爲何在此慟哭?  (副末)俺也是走路的,適才撞見史閣部老爺投江而死,由不的傷心哭他幾聲。  (生)史閣部怎得到此?  (副末)今夜揚州城陷,逃到此間,聞的皇帝已走,跺了跺腳,跳下江去了。  (生)那有此事?  (副末指介)這不是脫下的衣服、靴、帽麼!  (醜看介)你看衣裳裏面,渾身朱印。  (生)待俺認來。(讀介) “欽命總督江北等處兵馬內閣大學士兼兵部尚書印”。  (生驚哭介)果然是史老先生。  (末)設上衣冠,大家哭拜一番。  (副末設衣冠介)  (衆拜哭介)


【古輪臺】(合)走江邊,滿腔憤恨向誰言。老淚風吹面,孤城一片,望救目穿。使盡殘兵血戰,跳出重圍,故國苦戀,誰知歌罷剩空筵。長江一線,吳頭楚尾路三千。盡歸別姓,雨翻雲變。寒濤東卷,萬事付空煙。精魂顯,《大招》聲逐海天遠。


(生拍衣冠大哭介)  (醜)閣部盡節,成了一代忠臣。相公不必過哀,大家分手罷!  (生指介)你看一望煙塵,叫小生從那裏歸去?  (末)我兩人繞道前來,只爲送兄過江;今既不能北上,何不隨俺南行。  (生)這紛紛亂世,怎能終始相依。倒是各人自便罷!  (小生)侯兄主意若何?  (生)我和敬亭商議,要尋一深山古寺,暫避數日,再圖歸計。  (副末)我老漢正要向棲霞山去,那邊地方幽僻,儘可避兵,何不同往?  (生)這等極妙了。  (末、小生)侯兄既有棲身之所,我們就此作別罷!  (拜別介)傷心當此日,會面是何年。  (末、小生掩淚下)


(生問副末介)你到棲霞山中,有何公幹?  (副末)不瞞相公說,俺是太常寺一個老贊禮,只因太平門外哭奠先帝之日,那些文武百官,虛應故事;我老漢動了一番氣惱,當時約些村中父老,捐施錢糧,趁着這七月十五日,要替崇禎皇帝建一個水陸道場。不料南京大亂,好事難行,因此攜着錢糧,要到棲霞山上,虔請高僧,了此心願。  (醜)好事,好事!  (生)就求攜帶同行便了!  (副末)待我收拾起這衣服、靴、帽着。  (醜)這衣服、靴、帽,你要送到何處去?  (副末)我想揚州梅花嶺,是他老人家點兵之所,待大兵退後,俺去招魂埋葬,便有史閣部千秋佳城了。  (生)如此義舉,更爲難得。  (副末背袍、靴等,生、醜隨行介)


【余文】山雲變,江岸遷,一霎時忠魂不見,寒食何人知墓田。


(副末)千古南朝作話傳,(醜)傷心血淚灑山川;  (生)仰天讀罷招魂賦,(副末)揚子江頭亂暝煙。


桃花扇-第三十八出·沉江-相關圖片

桃花扇 第三十八出·沉江