男唱女隨
成語拼音
- nán chàng nǚ suí
男唱女隨成語解釋
- 指女方必須附和男方。形容夫妻和睦。
典故出處
- 《孔叢子·嘉言》十五許嫁而後從夫,是陽動而陰應,男唱而女隨之義也。”
成語典故
- 無
成語造句
- 在那對夫妻的日常生活中,無論是工作還是休閒,總是呈現出一種和諧美滿的狀態,真正做到了男唱女隨。
成語故事
- 在古代的一個小鎮上,有一對年輕的夫妻,男子叫李朗,女子叫秀兒。他們的愛情故事成爲了周圍人津津樂道的佳話。
李朗是一個勤勞善良的青年,平日裏靠着自己的力氣做些零工維持生計。秀兒則心靈手巧,擅長女紅,將家裏打理得井井有條。他們雖然生活並不富裕,但彼此相愛,相互扶持,日子過得平淡而又幸福。
有一年,小鎮遭遇了一場嚴重的旱災,莊稼顆粒無收,許多人家都面臨着飢餓的困境。李朗和秀兒家也不例外,生活變得越發艱難。然而,他們並沒有被困難打倒,而是一起商量着如何度過這個難關。
李朗決定去更遠的地方找些活兒幹,掙些糧食回來。秀兒雖然心中不捨,但她明白這是爲了他們的未來,於是全力支持李朗的決定。李朗離開後,秀兒在家中也沒有閒着,她除了繼續做女紅補貼家用,還會去挖野菜,儘量讓自己和家人不捱餓。
李朗在外面辛苦勞作,歷經艱辛。無論遇到多大的困難,他心中始終惦記着家中的秀兒。而秀兒在家裏,每天都期盼着李朗的歸來,爲他默默祈禱。
經過一段時間的努力,李朗終於帶着一些糧食回到了家中。秀兒看到李朗疲憊但欣喜的面容,眼中滿是感動。他們緊緊相擁,那一刻,彷彿所有的苦難都化爲了烏有。
就這樣,他們在困難的日子裏,始終保持着那份深厚的感情,男唱女隨。無論遇到什麼事情,他們都共同面對,互相鼓勵。周圍的人看到他們如此恩愛,都對他們敬佩不已。
時光荏苒,旱災終於過去,小鎮又恢復了往日的生機。李朗和秀兒通過自己的努力,生活也漸漸好了起來。他們依然像以前一樣,相互陪伴,相互支持,一起走過人生的每一個階段。
他們的故事,讓人們明白了真正的愛情是經得起風雨考驗的。就如同那古老的詩句中所描述的:“在天願作比翼鳥,在地願爲連理枝。”李朗和秀兒用他們的行動詮釋了什麼是男唱女隨,他們的愛情成爲了小鎮上永恆的傳奇,被人們傳頌至今。
在歷史的長河中,這樣男唱女隨的夫妻故事屢見不鮮。他們用自己的堅守和付出,書寫着愛情的美好與偉大。他們的故事也激勵着後人,讓人們懂得珍惜身邊的人,共同創造幸福的生活。無論是富貴還是貧窮,只要彼此相愛,相互扶持,就能在人生的道路上攜手前行,走出屬於自己的精彩。
男唱女隨-成語圖片